कंगना रणौत के लिए डबिंग करनी चुनौतीपूर्ण थी: पल्लवी भारती

4/4/2018 1:05:52 PM

मुंबई: एक्ट्रैस पल्लवी भारती ने हाल ही में एक इंटरव्यू में बॉलीवुड की क्वीन कंगना के बारें में बातें कही। दरअसल, पल्लवी ने कंगना के लिए एक फिल्म में डबिंग की थी, जिसे लेकर उनका कहना हैं कि कंगना रनौत के लिए डबिंग करना चुनौतीपूर्ण था। डबिंग करना पल्लवी का पैशन हैं। उन्होंने कई फिल्मों में डबिंग की हैं। फिल्म 'Mr. And Mrs. Smith' के हिंदी वर्जन में एंजलिना जौली की अवाज पल्लवी ने दी थी। 

जब पल्लवी से पूछा गया कि डबिंग कैसे बोलते हैं उसके बारे में बताते हुए कहा, डबिंग मेरे लिए जादुई है। यह मुझे किसी के लिए डब करने के लिए एक किक देता हैअविश्वसनीय रूप से कि जो कोई भी उस काम को सुनता है उसे मुझे पहचानना नहीं चाहिए। स्क्रीन पर आप अपने आप में एक पूरी तरह से अलग चरित्र में हैं। आपके पास  कुछ प्रतिबंध हैं जब आप किसी और के लिए डबिंग कर रहे हैं, उनका तरीका एक संवाद, उनकी हंसी , उनका उधार आपसे अलग है, लेकिन यह एक टैलेंट हैं कि हम उस फ्लो को बनाए रखते हैं। 

 

 

आगे वह बताती हैं कि "मुझे याद है जब मैंने कंगना रनौत की आवाज में तनु वेड्स मनु ( फॉरन अॉडियंस) के लिए डब किया था। मुझे पूरी तरह से उसके जैसा होना पड़ा था। बोलने का तरीका, भाषा, वह कहां रुकती है आदि। इसके अलावा अंग्रेजी में हिंदी सामग्री को डब करने के लिए थोड़ा मुश्किल था लेकिन आपको करना होगा। बता दें कि भारती ने माधुरी दीक्षित, फराह खान, जुही चावला, जुडी फोस्टर, केट हडसन, गिलियन एंडरसन, मिशेल औरसहित कई मशहूर हस्तियों के लिए डबिंग की हैं।
 

Punjab Kesari